После того как он сел, Дарк, не давая ему сказать ни слова, произнес:

– Я знаю, ты хочешь узнать, куда я посылал одного из своих дружинников. Так вот… – Дарк немного помолчал, собираясь с мыслями. – Я тебе уже рассказывал, почему и как я попал в колонну каторжников, но не сильно вдавался в мелкие подробности. А сегодня я встретил девушку, очень похожую на ту, которая была среди молодежи, следовавшей вместе с этим Кравом, из-за дуэли с которым я и попал на каторгу. Вот я и послал Гитора, чтобы он выследил ее и по возможности узнал о ней все, что сможет. И тот многое узнал. И я теперь просто убежден, что это она. Конечно, вероятность ошибки присутствует. Но завтра я постараюсь уже точно узнать, она это или нет: просто навещу ее и спрошу, присутствовала ли она при той дуэли.

– Если это она, ты будешь мстить? – как-то растерянно спросил Марк.

– Да ну, отец, она-то тут при чем? Просто ее отец тоже купец и, думаю, знает Крава с братом и их отца – этим я буду мстить, нет, не убивать, я их попытаюсь разорить. Я и план придумал, как это буду делать. А от Парманов просто хочу получить информацию, тем более они совсем недавно приехали из республики.

Утром Дарк оделся в лучший камзол, прицепил ордена, накинул на шею баронскую цепь, заставил десяток дружинников надеть форму с его гербом и, сев в карету, распорядился, чтобы Гитор ехал впереди и показывал дорогу. Через некоторое время карета остановилась у небольшого домика. Гитор постучал в калитку, и только когда ее открыли, из кареты вышел Дарк.

За калиткой стояла девчушка лет двенадцати, испуганно глядя на Дарка и его охранников.

– Сестра и отец еще дома или уже ушли?

Девочка часто-часто закивала головой.

– Еще дома, – наконец проговорила она дрожащим от страха голосом.

– Не бойся, мне просто надо с ними поговорить, проводи меня к ним, – проговорил Дарк и проследовал за девочкой.

В доме завтракали, собираясь в лавку, и при виде Дарка вскочили.

«Да, это точно она», – подумал Дарк при виде девушки: сегодня он смог хорошо ее разглядеть.

– Вы кушайте, я выйду и подожду, – сказал Дарк, видя недоумение и испуг на лицах девушек и их отца.

– Нет-нет, мы уже покушали, – проговорил мужчина, ровесник Марка. Был он ниже Дарка, и Дарк смог разглядеть небольшую лысину на его седеющих волосах. – Присаживайтесь, ваша милость, – поклонившись, указал он на простой табурет. – Меня зовут Торвин Парман, а это мои дочери, Майла, – показал он на старшую, – и Ровена.

Дарк чуть наклонил голову, давая понять, что принял информацию к сведению.

– Спасибо за предложение, но я постою. Я только хочу задать пока всего один вопрос вашей старшей дочери. – И увидев, что отец не возражает, спросил: – Скажите, Майла, вы помните дуэль, которая произошла между известным вам Кравом и молодым пареньком недалеко от рыночной площади в городе Михель.

– Да, – растерянно проговорила она и стала внимательно разглядывать Дарка, постепенно бледнея. – Скажите, а зачем вам это? Ведь я только и видела, как все началось и как потом парня забрала стража.

– Просто я тот парень, – улыбнулся Дарк и, увидев, как смертельно побледнели девушка и ее отец, быстро проговорил, чтобы успокоить всех: – Нет, вы можете не беспокоиться, к вам у меня нет никаких претензий, просто я хотел бы узнать подробней о семье этих купцов.

Вы не могли бы мне о них рассказать? – попросил он отца.

Дарк заметил, с каким любопытством его разглядывает Майла, после того как напряжение первых минут спало, и внутренне усмехнулся.

– Ваша милость, я могу вам о них рассказать, но мне надо открывать лавку. Я бы просто послал Майлу, но в последнее время нас стали одолевать всякие неприятные типы, и я очень боюсь за нее.

– Не переживайте вы так, я дам ей сопровождающих, а вы сможете спокойно все рассказать, – проговорил Дарк. – Сержант! – крикнул он в сторону двери, прекрасно зная, что там стоят несколько человек, внимательно ловя каждое слово в доме.

– Я слушаю вас, милорд, – проговорил заскочивший в дом сержант (последнее время его дружина так его и называла – или принц, или милорд).

– Милорд? – удивился Торвин. Так называли только высшую знать или аристократов первого ряда.

Дарк же, не обращая внимания на восклицание собеседника, давал распоряжение сержанту:

– Ринк, выдели двух человек, серьезных парней, чтобы проводили девушку, и пусть ее сегодня посторожат – в смысле проследят, чтобы никто ее не обидел.

Когда Майла в сопровождении двух молодых дружинников ушла, а младшая занялась делами по хозяйству, изредка косясь на отца и гостя, Торвин принялся рассказывать о Граве и его сыновьях.

Разговаривали они долго. Дарк выяснил все, что Торвин знал про семью Грава, в том числе и то, как тот, не брезгуя ничем, зарабатывал деньги. Купцы не ангелы, но этот был самый из них беспринципный: говорят, одно время он даже имел связи с пиратами и скупал у них награбленное, реализуя потом его через свои лавки. Но никто его на этом не поймал, поэтому все и осталось на уровне разговоров.

Уже в конце беседы Дарк спросил Торвина, как они оказались здесь. Тот махнул рукой и, горестно вздохнув, принялся рассказывать о своих проблемах и о том, что вынудило его переехать в королевство Кармина. Дарку понравилось то, что Торвин винил во всем только себя, не перекладывая вину на других, как и то, что данное покойной жене слово не стал нарушать. Особенно его заинтересовал участок на реке: в его план он вписывался как нельзя лучше и снимал множество вопросов.

«Интересно, а что если его привлечь к моему плану? Он ведь местный, все и всех знает. Надо как следует обдумать эту мысль, – думал Дарк. – Но захочет ли он в этом участвовать?»

Когда Торвин закончил свой рассказ, Дарк узнал все, что ему было нужно, и принялся прощаться.

– Если вы не против, то я еще загляну к вам уточнить кое-какие детали, – проговорил Дарк, прощаясь.

– В любое время, когда вам будет удобно, ваша милость, можете располагать мной, – ответил ему отец Майлы.

Он проводил Дарка до калитки, а потом еще долго смотрел вслед удаляющейся в окружении всадников карете.

«А парень-то ах как непрост! Не зря он обещал расплатиться за несправедливость. Наверное, все-таки он выполнит свое обещание, а иначе зачем он расспрашивал меня несколько склянок? И, скорей всего, семейство Гравов ждут нелегкие времена», – думал бывший член совета правления города Михель.

А Дарк тем временем думал о том, что ему все-таки надо получить консультацию у знающего человека, лучше всего у того, кто этим зарабатывает себе на хлеб. Поэтому от купца он сразу же направился в королевскую канцелярию, надеясь получить там ответы на свои вопросы. После канцелярии он нанес визит еще одному человеку и также долго с ним беседовал, пытаясь запомнить многое из того, что узнал.

Домой он попал далеко после обеда, голодный, но обогащенный новыми знаниями и уверенный в том, что у него все должно получиться. Дома он долго что-то обдумывал, потом что-то обсуждал с отцом и снова долго думал.

Утром следующего дня Дарк поехал в банк и, попав на прием к управляющему, попросил его продать золотого песка и мелких самородков на десять тысяч золотых. Управляющий, конечно, не мог отказать самому богатому из клиентов банка, поэтому все было тщательно взвешено и упаковано в кожаные мешочки, после чего погружено на несколько телег. Пригнав их в усадьбу, Дарк оставил их под охраной и вошел в дом.

«Теперь надо только найти исполнителей», – думал Дарк.

– Ну, как твои дела? – поинтересовался Марк дир Мушер, входя в библиотеку, которая служила Дарку и кабинетом.

– Да все, как и планировал. Теперь вот думаю пригласить этого Торвина и с ним переговорить, а если он не согласится, то просто предложу ему продать этот участок берега. А действовать буду, как и хотел. Эх, жаль, Ашкена нет, он бы отлично подошел на роль купившего этот участок.

* * *

Неожиданно для власть имущих города Михель в город вернулся Торвин Парман. Он поселился на постоялом дворе, а через некоторое время на участке берега у реки начались работы. Рабочие прибыли вместе с ним и поселились там же у реки, в шалашах и палатках.